Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. - Страница 231


К оглавлению

231

294

Было так, что бедность навеки сроднилась с Элладой … — Эти строки, принадлежащие греческому историку Геродоту (V в. до н. э.) появились лишь в отдельном издании «Острова пингвинов»; в газетной публикации был другой вариант эпиграфа:

«Своим счастьем эллины были обязаны бедности».

295

Стр. 381. …РСБГЕЙГЬКТГЙЕЖУЖМЭ, — Этот эпиграф представляет собой криптограмму; чтобы ее расшифровать, нужно каждую букву заменить предыдущей буквой алфавита, и тогда получится следующий текст:

«После того как французы освободились из-под власти королей и императоров, после того как они трижды провозглашали свою свободу, они подчинились воле финансовых компаний, которые располагают богатствами страны и при помощи купленной прессы воздействуют на общественное мнение.

Правдивый свидетель».


В газетной публикации романа на месте этого эпиграфа стоял другой, взятый из Библии: «И ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и все произрастания земли (Книга Бытия, XIX, 25)».

296

…концентрированной энергии...— Здесь и ниже, в разговоре анархистов относительно радия, подразумевается явление радиоактивности, открытое супругами Кюри незадолго до написания «Острова пингвинов», в 1903 г. Высказывание, приписанное английскому химику Уильяму Рамзаю (1852–1916), принадлежит самому А. Франсу.

297

Стр. 388. …из костей гемионов. — То есть диких лошадей.

298

Исторический роман «Боги жаждут» впервые появился в журнал о «Revue de Paris», где он печатался главами с 15 ноября 1911 г. до 1 января 1912 г.; отдельным изданием вышел в свет 12 июня 1912 г. в издательстве Кальман-Леви. Впоследствии, еще при жизни автора, в 1923 г., роман был переделан в пятиактную драму, которая шла в театре «Одеон» под названием «Боги жаждут».

А. Франс еще в молодости задумал роман из истории французской буржуазной революции конца XVIII в. — «Алтари страха», который не был осуществлен, но доставил материал для нескольких новелл, включенных в сборник «Перламутровый футляр» (1892). Позднее он собирался написать историческое исследование об одном из деятелей революции в духе своей работы о Жанне д’Арк. Сперва А. Франс выбрал Дантона, которого незадолго до того сделал героем своей драмы Ромен Ролдан («Дантон», 1900), потом Робеспьера; однако ни один из этих замыслов не был приведен в исполнение. От вождей революции писатель перешел к ее рядовым участникам. Его внимание привлекает фигура деятеля революции, художника Пьера Прюдона (1758–1823), от которого уже недалеко до героя романа «Боги жаждут» Эвариста Гамлена. Даже имя Гамлена Франс нашел во французской истории XVIII в. С другой стороны, некоторые черты этого образа наметились уже в замысле новеллы «Инквизитор», которая так и не была написана.

По свидетельству самого автора, высказанному им в газетном интервью в 1911 г., роман окончательно сформировался и систематическая работа над ним началась около 1908 г., после завершения «Жизни Жанны д’Арк». В течение последующих лет Франс внес в роман много изменений, главным образом касавшихся освещения исторических событий и политических вопросов периода революции.

Если в ранних новеллах Франс следовал за реакционными буржуазными историками, в частности за И. Тэном, и освещал события тенденциозно, вразрез с исторической правдой, то теперь он опирался на труды либеральных и демократических исследователей, в частности на книгу А. Олара «Политическая история французской революции» (1901). Франс пересмотрел свое былое отрицательное отношение к якобинцам. В одном газетном интервью тех лет он назвал Робеспьера «единственным подлинно государственным деятелем революции»; в последнюю минуту он включил в роман «Боги жаждут» заново написанную главу (ныне глава XXVI), в которой ясно выразил новую оценку личности и роли Робеспьера; главным героем романа стал якобинец.

Однако, изменив взгляд на якобинскую диктатуру, А. Франс дал в романе «Боги жаждут» ее неполное, одностороннее изображение. Народные массы, их подлинная роль в революции здесь не показаны; массы фигурируют в повествовании лишь как страдающая, доверчивая и темная толпа, которая не разбирается в существе событий и только несет на себе их бремя. В романе не раскрыта классовая борьба, лежавшая в основе борьбы политических партий периода революции, поэтому писатель не мог до конца разъяснить исторический смысл якобинской диктатуры.

С одной стороны, он справедливо критиковал ее действительно слабые стороны: мечты о «справедливом» обществе, построенном на частной собственности, политику в области религии, робеспьеровский культ Верховного существа; с другой стороны, всю сложную проблематику революции он фактически свел к вопросу о революционном терроре, масштабы которого в романе сильно преувеличены. В действительности якобинский террор был направлен не против всего населения Франции, в том числе против простых людей, как это представлено в книге Франса, а в основном и главным образом против активных врагов революции; в значительной мере он явился ответом на террористические акты контрреволюционеров и их зверские жестокости в провинциях.

Правда, следует отметить, что, повинуясь своему художественному чутью, А. Франс сосредоточил действие романа преимущественно на весне 1794 г., когда границы Франции были уже в безопасности, когда обнаружились противоречия между якобинским Конвентом и большинством народа и террор стал превращаться из революционной необходимости в средство для Робеспьера и его сторонников удержать власть в своих руках.

231