Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. - Страница 228


К оглавлению

228

197

Гораций, Варий, Галл. — Гораций (65 — 8 гг. до н. э.) — римский поэт; Варий (I в. до н. э.) — римский поэт, автор трагедий и поэм; Галл (I в. до н. э.) — римский поэт, воспевавший в своих элегиях куртизанку Ликориду (Ликорис).

198

Авзонийские музы. — Авзония — древнее, сохранившееся в поэзии название Италии.

199

Стр. 253. Партенопея — древнее название Неаполя.

200

Стр. 254. Макр (умер в 16 г. до н. э.) — римский поэт, друг Вергилия и Овидия.

201

…что «Копа» принадлежит Вергилию. — «Копа» («Сора», по-латыни «Трактирщица») — поэма, приписываемая Вергилию.

202

Стр. 255. Сирон — древнегреческий философ-эпикуреец, содержавший в Неаполе школу, где учился Вергилий.

203

Зенон из Китиона (III в. до н. э.) — древнегреческий философ, основатель школы стоиков.

204

Александрийцы. — Греческие ученые эпохи эллинизма (IV–III вв. до н. э.), когда центр культуры переместился в Александрию, систематизировали греческую науку и искусство классического периода.

205

Нерей (греч. миф.) — бог моря.

206

Аристарх Самосский (III в. до н. э.) — древнегреческий астроном.

207

Сын Реи, мать энеадов, Пан, Силен. — Сын Реи — Зевс; Рея — дочь Урана и Геи (Неба и Земли). Матерью Энея считалась богиня Венера; энеады — потомки Энея. Пан — бог гор и рощ, воплощение сил природы. Силен — постоянный спутник Диониса, бога вина и земледелия.

208

Эгле — одна из нимф.

209

…преемнику Юпитера. — Здесь: христианскому богу.

210

Стр. 256. Коммодион (III в.), Пруденций (IV в.), Фортунат (V в.) — латинские христианские поэты.

211

Он был высокого роста… — Внешность Данте описана Франсом в соответствии с портретом поэта на картине Микеланджело «Страшный суд».

212

Божественный Юлий — Юлий Цезарь.

213

Фезулы (ныне Фьезоле) — городок близ Флоренции — родина Данте.

214

Сулла (138 — 78 гг. до н. э.) — римский полководец и государственный деятель.

215

…воздыхающей о приходе нового Августа. — Воцарение Августа положило конец периоду гражданских войн в Риме.

216

Он не знал ни поэзии, ни науки греков, ни даже их языка… — Греческий язык стал известен в Италии только в XV в., когда турки захватили Константинополь (1453 г.) и многие греки бежали в итальянские города.

217

Стр. 257. …одно из их должностных лиц… — Данте до своего изгнания был членом Совета приоров — высшего правительственного органа купеческой республики Флоренции.

218

Порсена (VI в. до н. э.) — этрусский царь, воевавший с римлянами после свержения ими царя Тарквиния Гордого, союзником которого он был.

219

…стихи… на новом наречии, которое он называет народным языком… — Данте был основоположником общеитальянского литературного языка, в основе которого лежит тосканское наречие. О преимуществах итальянского языка перед латынью, непонятной в его время простому народу, Данте писал в трактате «О народном языке».

220

Бавий и Мевий — римские поэты, жившие в I в. до н. э. Их имена стали синонимами самодовольной бездарности в литературе.

221

Асфодели — цветы, растущие, по описанию Вергилия, на Елисейских полях.

222

Стр. 258. …ко вратам из рога. — По античному мифу, через врата из рога вылетали из Аида пророческие сны.

223

Кьюзи и Корнето — местности в Северной Италии, где сохранились в изобилии памятники древней этрусской культуры.

224

Орканья (XIV в.) — флорентийский художник и архитектор.

225

Жиль Луазелье — французское имя, которое в латинизированной форме звучит как Эгидий Авкупис. Второе слово на обоих языках значит — «птицевод», но латинское слово означает, кроме того, еще «болтун», «пустослов».

226

Стр. 259. Эринское море — Ирландское море (Эрин — древнее название Ирландии).

227

Стр. 260. Эразм Роттердамский (1466–1536) — выдающийся нидерландский гуманист, автор сатиры «Похвала Глупости».

228

Стр. 261. Симплициссимус, так же как Овидий Капито, — смысловые имена: Симплициссимус по-латыни значит «величайший простак», Капито — «большеголовый».

229

Делос — один из Цикладских островов; по греческому мифу, плавучий остров, на котором родились Аполлон и Артемида.

230

…знаменитый отрывок из «Опыта о нравственности» — В нижеследующих строках Франс в сатирических целях перефразирует высказывания французских просветителей.

231

Стр. 262. Пий X — папа римский (1903–1914), крайний реакционер, преследовавший демократические течения в христианстве.

232

…король предан смертной казни… — Далее Франс намекает на события французской буржуазной революции конца XVIII в.

233

Месяц цветов — то есть флореаль, один из весенних месяцев по календарю Французской революции.

228